「ど素人の通訳を採用した」山本由伸に関する雑学 #ショート #野球 #山本由伸 #ドジャース #mlb

「ど素人の通訳を採用した」山本由伸に関する雑学 #ショート #野球 #山本由伸 #ドジャース #mlb



VOICEVOX:青山龍星

自ら面接し、通訳1年目のを採用した 山本義信はメジャー挑戦が決まった時、 専属通訳としてそれまで20年以上証明 技術者として働いてきたその田義ひさんを 採用した。園田さんは高くじは買わなか チャンスはゼロ。そんな感じだったので 採用されるなんて思ってなかったと喜んだ 。長年の米国生活で英語に関しては全く 問題はなかったが、プロレベルの野球の 知識は浅く、すぐに僕じゃない方がいいの ではないかと球団に本音を明かし、対談も 覚悟したが、球団からは野球の知識は習ば 身につくが、吉信が選んで信頼を置いて いる人だということが何より重要だ。 みんなでバックアップすると言われた。 それから特訓の日々が始まり、山本の練習 が終わるとその田さんは残りで研修を受け た。女田さんに山本は絶対的な信頼を置き 、リーグ優勝決定後はひロさんなしでは何 もできなかった。ここから1ヶ月プレーで 恩返しできるように頑張りたいと語った。 そんな田さんは吉信君のために何でもやり たい癖でいつでも使えるようにと密か原で 投球の測定機も購入していた。

48 comments
  1. 「負けるわけにはいかない」って言ったのに
    通訳が「You know what? Losing isn’t an option」
    (負けるという選択肢はない)って意訳してめっちゃ流行った。。

  2. メジャーでプレーは言い換えれば海外で生活だから
    精神的な支えは大きい
    何か通ずるものがあったんだろうと思う
    陰のMVP、功労者

  3. 宝くじを買うときに、外れるという考えはありません・・・

  4. 英語力と通訳力は全く別ものって言うもんな。初めてグローブはめていきなりプロ野球の試合出されるようなもの。地獄だと思うよ。

  5. ハリウッドで身近で大きいお金が動くのを二十年も経験してるなら件の通訳みたいにそうそう大金に揺れなさそう。

  6. 知識身に付けるのも大変だよー、野球はわかるけどうち、サッカーとかわからんし😅

    それでも努力して身に付けてくれるって言う、信用があったんだろーね!

  7. すぐ横に一平たんに騙された人がいるのにこんな危ない人事をよくやれると思った。野球選手なんて社会人目線だと子供と変わらんのに、自分の判断とか信用させるなよと思う。スポーツ選手が立派に見えるのは宣伝の効果だからな

  8. 言ってない語録でドジャースもグッズなりSNSなり好評だったし、見る目が違うな・・・・すげぇよ

  9. 酒弱いのにシャンパンファイトに参加して、その後記者会見やったけど、まともに通訳出来ない園ピーかわゆすw

  10. 水原お前はどうしちまったんや…

    ま、俺はアイアトンが好きだけど

  11. 大谷選手の通訳も、選考でこの様な経緯で大勢の中から御本人が選んでくれたんだろうな…と、考えてしまいました😢

  12. そのおかげで、世界には強気の由伸として伝わってしまってるのか笑

  13. 日本人の謙虚さみたいなのは消極的に映るって聞いてから
    内面の翻訳は凡そそこまで外れてないだろうし
    通訳も名采配だと思ってる

Comments are closed.