グランドステージ 2024.2.13 レイイリマ万由子 ソロ(その1)

グランドステージ 2024.2.13 レイイリマ万由子 ソロ(その1)



スパリゾートハワイアンズのポリネシアン・グランドステージ 虹 ~ Mana’o Aloha(愛の予感)2024年 2月 13日の動画の前半(その1)です。

グランドステージ、サンライト カーニバル、特別ショウ再生リスト


https://youtube.com/playlist?list=PL1cdEFQCH8xgm-qvcZo2fSGyK0ANq5NPd

ウアケア佳奈子ソロ再生リスト


ポリネシアの夢

Equipments
  Digital4K Video Camera HC-VX2MS (Panasonic)
  Wide Conversion Lens
  forward mic: JOBY Wavo (Vitec Holding)
  backward mic: condenser mic attached to the Smart Mixer
  Smart Mixer XM-AD5 (VidPro) for each mic
Recording seat
  PS 17
Camera setting data 
  video mode: iA+ -3, R+1
  ext two mics: AGC OFF, combined with two mixers

出演者(数字はダンシングチーム入団期, 大文字はポリネシア語)
Performers(Numbers are joining periods, upper-case words are Polynesian words) 
 ウアケア佳奈子 UAKEA Kanako(50)
 レイイリマ万由子 LEI’ILIMA Mayuko(50)
 緑川涼香 Midorikawa Suzuka(51)
 ワイナニ美穂 WAI NANI Miho(52)
 阿部真菜美 Abe Manami(53)
 下田杏南 Shimoda An-na(53)
 渡辺真由 Watanabe Mayu(54)
 德永千陽 Tokunaga Chiharu(55)
 小野田はな Onoda Hana(55)
 齋藤遥 Saito Haruka(55)
 新妻愛海 Ni-itsuma Ami(55)
 鈴木亜怜 Suzuki Arei(55)
 大木美海 Ohki Mimi(56)
 藤田夏鈴 Fujita Karin(56)
 藤川友愛 Fujikawa Yui(56)
 菅原桃香 Sugawara Momoka(56)
 及川千穂 Oikawa Chiho(56)
 安田彩珠 Yasuda Ami(57)
 坪田麻衣里 Tsubota Airi(57)
 加藤華南 Katoh Hana(57)
 橋本碧海 Hashimoto Miu(57)
 金尾陽菜 Kaneo Hina(58)
 黒澤美弥妃 Kurosawa Miyabi(58)
 松本海也 Matsumoto Miya(59)
 中部希美 Nakabe Kia(59)
 木村叶羽 Kimura Kanaha(59)
 安藤未久 Andoh Miku(59)

バックバンド
 エテネタヒチアンズ
  相田一彦 Aida Kazuhiko
  斎藤和雄 Saitoh Kazuo
  田仲由典 Tanaka Yoshinori
  川崎智彦 Kawasaki Tomohiko
  高岡秀行 Takaoka Hideyuki
  三田菜々子 Mita Nanako
  濱田侑莉 Hamada Yuri

ファイヤーナイフ ダンス
 ジンLEON Jin LEON

演目 (Dance Numbers. Upper-case words are Polynesian words)
オープニング
  レジェンドオブザレイン (Legend of the Rain)
ハワイ
  ナ アラ アロハ(カヒコ)(Na Ala Aloha)
   https://ameblo.jp/dancingflowers/entry-12805122632.html
  トゥアヒネ (Tuahine)
   https://ameblo.jp/dancingflowers/entry-12805150689.html
  カ ビューティー アオ マノア (Ka Beauty A’o Manoa)
   https://ameblo.jp/dancingflowers/entry-12805156356.html
  ハワイアン ララバイ (Hawaiian Lullaby)
   https://ameblo.jp/dancingflowers/entry-12805165570.html
  虹のかなたに (Over the Rainbow)
   https://ameblo.jp/dancingflowers/entry-12805204827.html
体験コーナー
  フキラウ( Huki Lau )
   https://ameblo.jp/dancingflowers/entry-12817091961.html
マオリ
  カランガ (Karanga) 〜 アクション ソング
   https://ameblo.jp/dancingflowers/entry-12805265377.html
  パパキ(Papaki) 〜 ポイ ダンス (アクション ソング)
   https://ameblo.jp/dancingflowers/entry-12808072902.html
サモア
  ノヌパオア( Nonu Paoa )
   https://ameblo.jp/dancingflowers/entry-12805300673.html
  ファイアーナイフダンス
   アフィ諒汰 AFI Ryota
タヒチ
  オテア テ ライ(Ōte’a Te Ra’i)
  リマタラ (Rimatara)
   https://ameblo.jp/dancingflowers/entry-12810182068.html
  アヌアヌア(虹)(Anuanua)
  タネイムア(ソロ)
  オテア
クロージング
  フラガール~虹を (Hula Girl ~Rainbow~)
   https://ameblo.jp/dancingflowers/entry-12806184167.html

#フラ
#フラガール
#タヒチアン
#フラダンス
#タヒチアンダンス
#オリタヒチ
#ファイヤーナイフダンス
#スパリゾートハワイアンズ
#ポリネシアングランドステージ
#hula
#hulagirl
#oritahiti
#hawaiian
#tahitian
#fireknifedance

Na Ala Aloha (Hawaiian) ‘Ike i ka nani no na wailele (See the beauty of splashing water) A’i luna o na pali Ko’olau(On the heights of the wall of Ko’olau)

‘Ike i ka nani no na wailele(See the beauty of splashing water) A’i luna o na pali Ko’olau(On the heights of the wall of Ko’olau) ‘Ike i ka nani no na wailele(See the beauty of splashing water)

A’i luna o na pali Ko’olau(On the heights of the wall of Ko’olau) Alawa iho i ke a’i one(Seen below is the brilliance of the sand) Kahi hele a ke kama’āina(The place visited by locals)

‘Olu’olu i ke ahe makani(The wind blows quietly and it feels good) I ka pa manie mai la’i luna(From the quiet heights of the expansive wall) ‘Olu’olu i ke ahe makani(The wind blows quietly and it feels good)

I ka pa manie mai la’i luna(From the quiet heights of the expansive wall) E wahi e’e kilohe na’u(Well known as the place to climb) Āhē mea poina ‘ole ‘ia(Oh, the place we should not forget)

E wahi e’e kilohe na’u(Well known as the place to climb) Āhē mea poina ‘ole ‘ia(Oh, the place we should not forget) Aloha i ‘āina ‘āina a pau(Love for the terrain, all the terrain)

Me na wailele o na pali Ko’olau(With the waterfalls of the Ko’olau wall) Aloha i ‘āina ‘āina a pau(Love for the terrain, all the terrain) Me na wailele o na pali Ko’olau(With the waterfalls of the Ko’olau wall)

Hea la hea la hea (Call, call, call the name) A hie a’e(And the most distinguished) He inoa no na pali Ko’olau(This is the song of the mountain wall of Ko’olau) Tuahine (Hawaiian)

ʻOhuʻohu o Waʻahila i ka noe la(Haze clouds over Wa’ahila in the drizzle) Noenoe o uka i kou nani(These clouds on the heights make you beautiful) He waiʻapo liliko i kuʻu poli(Raindrops glittering on my chest)

Kuʻu poli e Tuahine(On my chest, Tuahine) ʻO ka ʻoi ʻo ka nani(Better than anyone else is your beauty) Kuʻu poli e Tuahine(On my chest, Tuahine) E Tuahine (Tuahine) Hawaiian Lullaby (English)

Where I live, there are rainbows Where the life in the laughter of morning and starry nights Where I live, there are rainbows and flowers full of colours and birds filled with song I can smile when its raining and touch the warmth of the sun I hear children laughing

In this place that I love in this place that I love Over the Rainbow (English/Japanese) Somewhere over the rainbow way up high There’s the land that I’ve heard of once in a lullaby 虹の彼方の空は(Somewhere over the rainbow way up high) 夢みたことは 本当になる(the dreams that you dream of really do come true )

いつの日にか 私は 遠い 国へ ゆくよ(Some day I’ll go to a land far away) 嬉しいことも 悲しいことも ない国へ ゆく(Neither happiness nore sorrow, to such a land) 虹の 彼方の 空は( Somewhere over the rainbow blue birds fly) 鳥が 歌うよ さあ ゆきましょう(Birds fly singing songs, why can’t I go?) Somewhere over the rainbow blue birds fly Birds fly over the rainbow Why then, oh why, can’t I?

Hoping that this place may be a bridge to the tomorrow full of smiles for everyone, we presented Hulas of Hawaii Now, let’s move on to the hula experience corner. This corner, which took a break for a while, has returned from this show

We will start with elementary school friends who dance with full energy. Every friend, let’s dance together on the stage First, please see an example of the dance This is the Hukilau song about the seine of Hawaii. Here it is. Then, (the followings are omitted) Hukilau Song (English/Hawaiian) Oh we’re going to a hukilau

A huki huki huki huki hukilau Everybody loves the hukilau Where the laulau is the kaukau at the luau We throw our nets out into the sea And all the amaama come a swimming to me Oh, we’re going to a hukilau A huki huki huki huki huki huki huki huki huki huki hukilau

3 comments
  1. 今回は新しい カメラ と ワイドコンバージョン レンズ を使って収録しました。新しいシステムでは カメラ センサー が少し大きくなって、映像信号の雑音比(SNR)が改善し、カメラ 自身にも 25mm(35mm標準で)の広角が付いているために システム 全体の広角度が大きくなりました。大きくなった広角度をどの様に使うか、新システムの ズーム 操作の感触が今までと違うのに慣れないといけない、新システムでは カメラ ディスプレイ が見づらくて カメラ の視野を明確に見定めるのが難しい、等の課題があります。しかし、視野設定の自由度が増えることは貴重な メリット ですので、何とか、徐々に解決していきたいと思います。SNR の改善は夜の部の撮影、特に、ファイヤーナイフ ダンス の撮影で画質を改善に効果が有ると期待しています。ただ、カメラ システム が相当に重くなったこともあり、今回は相当に疲れました。帰宅してから頭痛が出て UP が遅れてしまいました。

  2. 次回のハワイアンズ訪問は 2/27 (火)です。 PS 18 (2/23 修正) を予約しました。ソロ は ウアケアさんです。

コメントを残す