スパリゾートハワイアンズのポリネシアン・グランドステージ 虹 ~ Mana’o Aloha(愛の予感)2023年12月27日の動画の前半(その1)です。
グランドステージ、サンライト カーニバル、特別ショウ再生リスト
https://youtube.com/playlist?list=PL1cdEFQCH8xgm-qvcZo2fSGyK0ANq5NPd
ウアケア佳奈子ソロ再生リスト
ポリネシアの夢
Equipments
Digital4K Video Camera HC-VX992MS (Panasonic)
Wide Conversion Lens VW-W4907H(Panasonic)
forward mic: JOBY Wavo (Vitec Holding)
backward mic: condenser mic attached to the Smart Mixer
Smart Mixer XM-AD5 (VidPro) for each mic
Recording seat
PS 17
Camera setting data
video mode: iA+ -3, R+1
ext two mics: AGC OFF, combined with two mixers
出演者(数字はダンシングチーム入団期, 大文字はポリネシア語)
Performers(Numbers are joining periods, upper-case words are Polynesian words)
レイイリマ万由子 LEI’ILIMA Mayuko(50)
ウアケア佳奈子 UAKEA Kanako(50)
マーラエ穂里 MALA’E Minori(50)
笛木花菜美 Fueki Kanami(53)
下田杏南 Shimoda An-na(53)
佐藤彩華 Sato Ayaka(53)
猪塚由妃 Izuka Yuki(54)
小野田はな Onoda Hana(55)
齋藤遥 Saito Haruka(55)
新妻愛海 Ni-itsuma Ami(55)
鈴木亜怜 Suzuki Arei(55)
大木美海 Ohoki Mimi(56)
岡村早優 Okamoto Sayu(56)
藤川友愛 Fujikawa Yui(56)
篠田愛純 Shinoda Azumi(56)
及川千穂 Oikawa Chiho(56)
安田彩珠 Yasuda Ami(57)
加藤華南 Kato Hana(57)
片寄綾乃 Katayose Ayano(57)
三井祐希 Mitsui Yuki(57)
金尾陽菜 Kaneo Hina(58)
番内美咲 Ban-nai Misaki(58)
国生阿花音 Kokusho Akane(59)
松本海也 Matsumoto Miya(59)
中部希美 Nakabe Kimi(59)
八田花音 Hatta Kanon(59)
安藤未久 Ando Miku(59)
バックバンド
エテネタヒチアンズ
斉藤和雄 Saito Kazuo
川崎智彦 Kawasaki Tomohiko
高岡秀行 Takaoka Hideyuki
宮本彩 Miyamoto Aya
三田菜々子 Mita Nanako
濱田侑莉 Hamada Yuri
磯崎和久 Isozaki Kazuhisa
ファイヤーナイフ ダンス
アフィ諒汰 AFI Ryota
演目 (Dance Numbers. Upper-case words are Polynesian words)
オープニング
レジェンドオブザレイン (Legend of the Rain)
ハワイ
ナ アラ アロハ(カヒコ)(Na Ala Aloha)
https://ameblo.jp/dancingflowers/entry-12805122632.html
トゥアヒネ (Tuahine)
https://ameblo.jp/dancingflowers/entry-12805150689.html
カ ビューティー アオ マノア (Ka Beauty A’o Manoa)
https://ameblo.jp/dancingflowers/entry-12805156356.html
ハワイアン ララバイ (Hawaiian Lullaby)
https://ameblo.jp/dancingflowers/entry-12805165570.html
虹のかなたに (Over the Rainbow)
https://ameblo.jp/dancingflowers/entry-12805204827.html
体験コーナー
フキラウ( Huki Lau )
https://ameblo.jp/dancingflowers/entry-12817091961.html
マオリ
カランガ (Karanga) 〜 アクション ソング
https://ameblo.jp/dancingflowers/entry-12805265377.html
パパキ(Papaki) 〜 ポイ ダンス (アクション ソング)
https://ameblo.jp/dancingflowers/entry-12808072902.html
サモア
ノヌパオア( Nonu Paoa )
https://ameblo.jp/dancingflowers/entry-12805300673.html
ファイアーナイフダンス
アフィ諒汰 AFI Ryota
タヒチ
オテア テ ライ(Ōte’a Te Ra’i)
リマタラ (Rimatara)
https://ameblo.jp/dancingflowers/entry-12810182068.html
アヌアヌア(虹)(Anuanua)
タネイムア(ソロ)
オテア
クロージング
フラガール~虹を (Hula Girl ~Rainbow~)
https://ameblo.jp/dancingflowers/entry-12806184167.html
#フラ
#フラガール
#タヒチアン
#フラダンス
#タヒチアンダンス
#オリタヒチ
#ファイヤーナイフダンス
#スパリゾートハワイアンズ
#ポリネシアングランドステージ
#hula
#hulagirl
#oritahiti
#hawaiian
#tahitian
#fireknifedance
Na Ala Aloha (Hawaiian) ‘Ike i ka nani no na wailele (See the beauty of splashing water) A’i luna o na pali Ko’olau(On the heights of the wall of Ko’olau)
‘Ike i ka nani no na wailele(See the beauty of splashing water) A’i luna o na pali Ko’olau(On the heights of the wall of Ko’olau) ‘Ike i ka nani no na wailele(See the beauty of splashing water)
A’i luna o na pali Ko’olau(On the heights of the wall of Ko’olau) Alawa iho i ke a’i one(Seen below is the brilliance of the sand) Kahi hele a ke kama’āina(The place visited by locals)
‘Olu’olu i ke ahe makani(The wind blows quietly and it feels good) I ka pa manie mai la’i luna(From the quiet heights of the expansive wall) ‘Olu’olu i ke ahe makani(The wind blows quietly and it feels good)
I ka pa manie mai la’i luna(From the quiet heights of the expansive wall) E wahi e’e kilohe na’u(Well known as the place to climb) Āhē mea poina ‘ole ‘ia(Oh, the place we should not forget)
E wahi e’e kilohe na’u(Well known as the place to climb) Āhē mea poina ‘ole ‘ia(Oh, the place we should not forget) Aloha i ‘āina ‘āina a pau(Love for the terrain, all the terrain)
Me na wailele o na pali Ko’olau(With the waterfalls of the Ko’olau wall) Aloha i ‘āina ‘āina a pau(Love for the terrain, all the terrain) Me na wailele o na pali Ko’olau(With the waterfalls of the Ko’olau wall)
Hea la hea la hea (Call, call, call the name) A hie a’e(And the most distinguished) He inoa no na pali Ko’olau(This is the song of the mountain wall of Ko’olau) Tuahine (Hawaiian)
ʻOhuʻohu o Waʻahila i ka noe la(Haze clouds over Wa’ahila in the drizzle) Noenoe o uka i kou nani(These clouds on the heights make you beautiful) He waiʻapo liliko i kuʻu poli(Raindrops glittering on my chest)
Kuʻu poli e Tuahine(On my chest, Tuahine) ʻO ka ʻoi ʻo ka nani(Better than anyone else is your beauty) Kuʻu poli e Tuahine(On my chest, Tuahine) E Tuahine (Tuahine) Ka Beauty A’o Mānoa(Hawaiian)
Nani wale ke ‘ike i kakahiaka la(Very beautiful in the morning) Ke kuahiwi o Mānoa (The mountain of Mānoa is) Ke noenoe mai nei(The fog is staying) Ho’opulu ana i ke one(Its moistening the land)
Pulu pē i ka ‘ilihia(Soaking our skin too) He beauty i ka ua Tuahine o Mānoa( Beautiful the rain of Tuahine in Mānoa) Pā aheahe ka makani( The wind blows gently) I ke ‘ala o ka laua’e(The scent of the laua’e)
Ke onaona o na pua(Pleasant scent of flowers) Mahiehie i ka wao(Enchanting in the forest) I ka waokele i pali uliuli la(Wooded highlands and lush mountainsides) Honehone i ka Puakea(Pleasant and quiet rain of Puakea)
Ke pa wai a inu a kena(If you drink the water as you like) Heha i ka ho’oluliluli,(Swaying and fascinated) He mana’o pono keia(This is a happiness) Puana e ka u’i i ka uka o Mānoa(Story of the beauty of the Manoa highlands)
I ka ‘ehu kakahiaka(In the morning mist) Pulu pē i ka ‘ilihia(It is soaking our skin) Ho’opulu ana i ke one(And moistening the land) Ke pili mai i ‘ane’i(If you could be here with me)
Ka beauty a’o Mānoa(The beauty of Mānoa) Hawaiian Lullaby (English) Where I live, there are rainbows Where the life in the laughter of morning and starry nights Where I live, there are rainbows and flowers full of colours and birds filled with song
I can smile when its raining and touch the warmth of the sun I hear children laughing in this place that I love in this place that I love Over the Rainbow (English/Japanese) Somewhere over the rainbow way up high There’s the land that I’ve heard of once in a lullaby
虹の彼方の空は(Somewhere over the rainbow way up high) 夢みたことは 本当になる(the dreams that you dream of really do come true ) いつの日にか 私は 遠い 国へ ゆくよ(Some day I’ll go to a land far away) 嬉しいことも 悲しいことも ない国へ ゆく(Neither happiness nore sorrow, to such a land) 虹の 彼方の 空は( Somewhere over the rainbow blue birds fly) 鳥が 歌うよ さあ ゆきましょう(Birds fly singing songs, why can’t I go?) Somewhere over the rainbow
Blue birds fly Birds fly over the rainbow Why then, oh why, can’t I? Hoping that this place may be a bridge to the tomorrow full of smiles for everyone, we presented Hulas of Hawaii Now, let’s move on to the hula experience corner.
This corner, which took a break for a while, has returned from this show We will start with elementary school friends who dance with full energy. Every friend, let’s dance together on the stage First, please see an example of the dance This is the Hukilau song about the seine of Hawaii. Here it is.
Then, (the followings are omitted) Hukilau Song (English/Hawaiian) Oh we’re going to a hukilau A huki huki huki huki hukilau Everybody loves the hukilau Where the laulau is the kaukau at the luau We throw our nets out into the sea And all the amaama come a swimming to me Oh, we’re going to a hukilau
A huki huki huki huki huki huki huki huki huki huki hukilau
以下のブログに関連記事を書きました。
https://ameblo.jp/dancingflowers/entry-12834487679.html
次回のハワイアンズ訪問は 1月 8日にします。 PS 18(1/4 修正)を予約しました。ソロ はウアケアさんです