Thank you for your cooperation in shooting!
Lilou by Frames(リル バイ フレイムス)川口店
https://beauty.hotpepper.jp/slnH000456556/?cstt=2
https://www.instagram.com/lilou.kawaguchi/
▶あかね的日本語教室
Podcast:https://anchor.fm/akanesensei
Instagram:@3minutes.japanese
Patreon :https://www.patreon.com/akanesensei
この動画に15種類の言語の字幕をつけました!
I put 15 types of languages subtitles on this video !
Please support me to put subtitles by Patreon.
https://www.patreon.com/akanesensei?fan_landing=true
ーーーーーーSubtitlesーーーーーー
English bahasa Indonesia 繁體中文
한글 Español Italiano Deutsch ไทย
français português عربي русский
Tiếng Việt မြန်မာဘာသာစကား हिन्दी
ーーーーーーーーーーーーーーーー
♪music
2:23 AM/ @Sharou
https://dova-s.jp/bgm/play13513.html
Hello everyone. I’m Akane from Akane ‘s Japanese Class. Today I will teach you Japanese that is used at beauty salons. I shot a video at a beauty salon last year and the year before. Please watch those videos as well. Also, please tell me about beauty salons in your country in the comments section.
So please watch this video. welcome. Hello. I’m Akane, and I have a reservation. I’ve been waiting for you. Please put your baggage in the locker. Yes, thank you. Can I explain this to our viewers? I came here with a reservation.
So, I told the clerk my name, like, “I have a reservation. My name is ◯◯.” Many beauty salons have lockers, but some don’t. This beauty salon is in the former category, so I was told by the staff, “Please put your luggage in the locker.” So I put my baggage in the locker.
I’ll show you to your seat. I guide her to her seat. welcome. This is your seat. I’ll put a cushion here. This is a cushion. The clerk guided me to a seat. Now, please perform the treatment. Yes, I’ll do your hair. How do you want your hair today?
Today, please cut my hair by about 3cm and trim my bangs a little. I got it. thank you. Should I also reduce the amount of your hair? Yes, please thin it out. Do you want a hair treatment as usual? Yes, please. Could you please take off your jewelry?
The clerk just said to me, “Please remove your jewelry.” Especially if you wear earrings, remove them. I’m going to take them off and put them in here. I was wearing earrings, so I took them off and put them in here. I’m ready, so please start cutting my hair.
I’ll speak at my own pace, so don’t worry. I just asked the hairdresser, “Please cut my hair by ◯cm.” However, there are various ways to order. I just asked my hairdresser about it. Many people show their hairdressers photos and images on their smartphones and say, “Please make my hair look like this.”
Some people with short hair may ask their hairdresser, “Please cut my hair so that it doesn’t cover my ears.” There are various ways to order. The name of this beauty salon that helped me film the video today is written behind me. I have actually shot videos here several times already.
This salon takes care of my hair every time. I will include information about this beauty salon in the description, so if you are interested, please take a look. This beauty salon is located in Saitama Prefecture. But this is a chain beauty salon.
This beauty salon can be found in various locations, so be sure to check them out. There’s a menu over there. I’ll zoom in and show it to you. Most beauty salon menus are written in katakana. “Cut” at the top of the menu means “cut your hair.”
“Color” means “to change the color of your hair” or “to dye your hair,” and is called “SOMERU” in Japanese. For example, my hair is black. “Coloring” means that the hairdresser changes the color of my hair from black to green, blue, or brown. “Perm” means “to curl your hair.”
I’ll show you the image later. “Straight” means straight perm, right? Yes, or it also refers to hair straightening. “Straightening” is a procedure that straightens your hair. When I was in high school, I also had my hair straightened. “Treatment” means “to moisturize your hair.”
I guess you could call it “increasing the moisture content of your hair.” Look at the English spelling here. Can I call “head spa” a massage? It refers to massaging your head. I think most beauty salon menus are like this. Other common options are “shampoo” and “blow dry.” “Shampoo” means “to wash your hair.”
Does “blow dry” mean “dry your hair with a hair dryer”? It means, “After drying your hair, use a brush to smooth out the frizz and give it shine.” “Blow-drying” means that the hairdresser does not simply dry your hair, but combs it with a brush.
When a hairdresser cuts your hair, a shampoo and blow dry often come with it. But at some hair salons, a “cut” may just mean cutting your hair. If you are concerned about this, you may want to check with your hair salon. The atmosphere of this beauty salon is like this.
Here you will find the wax and treatment products that the hairdresser uses to style your hair. can we buy these? These are sold over there. These are available for purchase. I have a question for you. Do you usually go to a beauty salon? It is also called a hair salon.
How many times a year or month do you go to the hair salon to get your hair cut? I come here about once every two or three months. I come here once every few months to get my hair cut. I used to dye my hair. I used to change my hair color.
But for the last 10 years or so, I’ve basically just had my hair cut. Also, my hair is prone to dryness, so I ask my hairdresser for hair treatments every time. What do you ask the hairdresser to do when you go to the beauty salon? Tell me about it in the comments section.
I have one more question for you. Do you talk to your hairdresser while getting your hair cut? Here you will find your IPAD. We can read magazines using this. It depends on the beauty salon. Some beauty salons use paper magazines. In this beauty salon, we can read magazines on our IPAD.
HIRANO, can I say your name in this video? I said your name in a previous video. thank you. I’ve been having him cut my hair for about 20 years. He’s like a friend of mine. So I basically just talk to him while he cuts my hair.
But it will differ depending on the person. Maybe some people just want to have some quiet time. Which one are you? Do you often talk to the hairdresser at the hair salon? Or do you read magazines or look at your smartphone? Please let me know about that too in the comments section.
I’ve been getting gray hair lately. Every time I go to the hair salon, I ask the hairdresser to check if I have gray hair. The older I get, the more it becomes inevitable. Ever since I reached a certain age, my gray hair has been increasing.
However, I don’t have enough gray hair to dye them. So, if I have gray hair, I have it cut by a hairdresser. “White hair” is written with the kanji for “white” and “hair,” and is pronounced “SHIRAGA.” Next I will explain to you the names of the parts of the hair.
Bangs are called “MAEGAMI”. Side hair is called “YOKO” or “SIDE” as in English. The hair on the back is called “USHIRO” or “BACK” as in English. The hair on the top of the head is called “TOP”, just like in English.
If you want your hairdresser to dye parts of your hair a different color, you can say, “Please dye the sides of my hair this color.” What other methods are there to order? Some people want to dye their hair multiple colors, such as gradations, right?
In that case, can people say, “Please dye my top hair this color and my middle hair this color”? People can say, “Please give me a gradient color for my hair.” People can just say gradation colors. The tips of the hair are called “KESAKI”.
I was talking to my hairdresser and I just remembered something. There is a word called “bleach”. This is probably an English word. For example, my natural hair is black. It’s called “JIGE” in Japanese and means “natural hair color.” Even if I want my hair to be blonde, it’s difficult as it is.
Therefore, a process called bleaching is performed. “Bleach” means “bleaching your hair color,” right? My hair will first be bleached and then dyed blonde. “Bleach” is a procedure performed in such cases. I can’t think of anything else, is there anything else? Now, I’ll ask the hairdresser to cut my bangs. Please cut my bangs.
Should I cut your bangs to this length? Please cut my bangs a little more. He just asked me, “Can I cut your bangs to this length?” There may be times when your hair is not as you would like and you still want your hairdresser to do something.
In that case, you can say to the hairdresser, “Please cut my hair a little more,” or “Please do this a little more.” How about this? This is fine. thank you.
At first, the hairdresser intentionally cut a little bit of my bangs so that I could say to him, “Please cut my hair a little more.” HIRANO, thank you for your cooperation. I’ll show you the back side. yes. Have I cut your hair enough? Yes, this is fine.
He used a mirror to show me the back of my hair. If you want your hairdresser to cut more of your hair, you can say, “Please cut more of my hair.” thank you. Now, I’ll wash your hair. Yes, please.
I previously shot a video about the conversation a hairdresser has when washing your hair, so please watch that video as well. I went to a hairdresser to shampoo and treat my hair. He just washed my hair, so my hair looks like this. This is a comb, called “KUSHI” in Japanese.
The Japanese sentence for “He combs my hair” is “KARE WA KUSHI DE WATASHI NO KAMI WO TOKASU”. The verb is “TOKASU”. That’s correct, right? Is there another way to say it? I sometimes wonder if it’s right. Are you suddenly worried about it? How should I explain this to you?
Sometimes what I thought was right turns out to be wrong. That’s not unusual. The Japanese sentence for “He combs my hair” is “KARE WA KUSHI DE WATASHI NO KAMI WO TOKASU”. A brush is bigger than a comb, right? So, everyone, what is this called in Japanese?
A hair dryer is simply called “DRYER” in Japanese. He dries my hair with a hair dryer. That is “blow”. Please dry my hair. He dried my hair. It’s like this. How about this? Thank you, everything is fine now. Your hair is now shiny. Yes, thank you.
He finishes cutting my hair and blow-drying it, so I pay for it. Please let me know the total amount. I take out my baggage that I put in the locker. I need the locker key. I left my locker key and my earrings behind. Well, I’ll pay the price.
Please let me know the total amount. thank you. Your haircut and hair treatment will cost a total of 7,600 yen. I use my credit card. I got it. How many installments would you like to pay? I will pay once. I got it. Please insert your credit card. Please enter your PIN number.
Thanks for waiting. Please take your card. Here is your “OKYAKUSAMAHIKAE” and receipt. “OKYAKUSAMAHIKAE” is a piece of paper on which the amount paid by credit card is written. What did you think of today’s video? Please also tell me about beauty salons in your country in the comments section.
Thank you for always watching my videos. See you next week. Goodbye.
Parabéns amiga que Deus ti abençoe sempre um feliz amo novo
Arigatou gozaimashita akane sensei beautiful 😎😊🇯🇵🔥❤🤗
先生は美しいのでどんなタイプも大丈夫だ
日本の美容室カット料金は高くて、依頼したものと違う髪型にしてくれた。日本にいた時に、3回試したけど。3回ともがっかりした。
我是長毛,2-3年才剪一次
Listening to the video I am worried cuz I still don't understand most of it. I will not give up but I still have a long way to go >.<
Anyway in case you read this メリークリスマス!🎄
This conversation is also have in our book.
Why are you always saying "hiii" in the most random of places lol 🤣
That is one expensive haircut, 高い です よ。
あかね先生こんにちは!今日の動画ありがとうございます。ここで美容院に行く経験は基本的に同じだと思います。でも女性の経験についてそんなによく知りません。僕もしゃべるほが好きです。いつも同じ美容院に行っていてほとんど同じ理容師だから。小さいお店なので2人だけで働いています。登録者数が50万人になったまたおめでとうございます!すてきなクリスマスをすごしてください!🎅🎄
Interesting
このような動画は本当に役に立ちますね!ありがとうございます!そして、私のコメントいつも読んでくださって感謝します!😊あかね先生の髪の毛、キレイですね。
お疲れ様です😌💓
動画の最後にお客様控えを渡されました❗
お客様控えはレシートと何が違いますか❓️
初めて聴いたんです😅
Wow😊
Akane is nice and cuuuuute.
日本人女性の普通のスタイルは前髪があるようにみたいな
🇧🇩🎌
저는 남자라 여성과는 하는 것과 느까는 것이 서로 다를 수 있겠지만 언뜻 보기에는 우리나라와 크게 다른 점은 없어 보이는군요! 아! 머리손질이 이주 잘 되어보이는군요! 오늘도 생활에 유용한 표현들 잘 봤고요! 따뜻한 성탄절 보내시기를 바라겠습니다.
古里の美容院はお姉さんの元クラスメートの姉の美容院ですから、あそこにいればよく話します。だが、知らない人は髪を切る時にはちょっと人見知りになります😂
50만 축하드립니다🎉🎉
You have such gorgeous hair, I guess thats one reason you are sooo
attractive ❣️
Hope you
Have a Very
Merry Christmas 🎄❄️☃️🧑🎄🎁🫎
Arigato🧑💻
You really set the standard for freelance workers. Equal parts professional and easy-going.
Olá Akane Sensei!! No Brasil os salões de barbeiros são divididos em salões de beleza para mulheres, os barbeiros só para homens e os mistos que atendem os dois. Eu costumo conversar com o barbeiro, tem tabelas, lanches a venda e revistas para ler. De forma geral não é tão diferente do Japão. Muito obrigado pelo trabalho de ensino Akane Sensei eu assisti o do ano passado e lembro que vc disse que cabeleireiro era seu amigo de longa data. Arigatōgozaimasu!!
0:00: 🏥 Akaneは美容院での予約方法を説明します。
2:21: 💇♂️ 美容院での髪の世話に関するビデオ。
5:54: 💇♂️ 私は2〜3ヶ月に1回美容院に行きます。私の髪は乾燥しやすいので、いつもスタイリストにお手入れしてもらいます。
9:21: 💇♂️ 美容師との会話で自然な黒髪を金髪に染めるプロセスについて考える。
13:33: 💇♂️ 彼は私の髪を切って乾かしました。
詳しい要約は Tammy AIで確認してください!