【通訳の現場】首相の言葉を“同じ熱量で伝える” 首脳会談を裏で支える

【通訳の現場】首相の言葉を“同じ熱量で伝える” 首脳会談を裏で支える



G7広島サミットまで12日。岸田首相と世界を言葉でつなぐスタッフを取材しました。

■中国、モンゴルの外交政策担当とは別の顔も

ことし1月、G7広島サミットを前に、G7各国を歴訪した岸田首相。その後ろにいたのは、外務省職員の浅見麻紀子さん。普段は中国とモンゴルの外交政策を担当していますが、別の顔も。

岸田首相「日米両国はかつてないほどの厳しい、複雑な安全保障環境の中にあります」

浅見さん「Japan and the United States are currently facing the most challenging and complex security environment in recent history」

およそ1年半前から岸田首相の通訳として、外遊に同行するなど活躍。G7広島サミットでも重責を担う予定です。

高い集中力が求められる通訳の現場。浅見さんが使っているノートを見せてもらうと…。

浅見さん「“日本に近々行きたい”ということだったと」

独自の記号を作り、メモの時間を短縮していました。

■カバンに忍ばせていたのは…

カバンからは電子辞書が出てきましたが…。

浅見さん「正直、辞書使ってる余裕とか時間ないですね。お守りとしては一応、持っているという感じ」

さらに…。

浅見さん「食事会の通訳をやっていたら、その間、当然食べたりできないので」

食事の時間も無いため、小腹を満たすものもカバンに忍ばせていました。

■通訳で“意識していること”は

岸田首相の言葉を伝える上で、意識していることを聞いてみると。

浅見さん「やっぱり人柄を伝えるって、あまり簡単なことではないなと思うので、力を入れている政策や思いのこもったものについては、同じような熱量で伝えようとしています」
(2023年5月7日放送「ストレイトニュース」より)

#通訳 #G7広島サミット #岸田首相 #日テレ #ニュース

◇日本テレビ報道局のSNS
Facebook https://www.facebook.com/ntvnews24
Instagram https://www.instagram.com/ntv_news24/?hl=ja
TikTok https://www.tiktok.com/@ntv.news
Twitter https://twitter.com/news24ntv

◇【最新ニュースLIVE配信中】日テレNEWS HP
https://news.ntv.co.jp

10 comments
  1. でもね、ガソリンをばらまき燃費の悪い、外車はいらないだろう?・・・今では、其の燃費さえも賄えない外車だろう?
    その燃費の為に、国民に増税に増税を押し付ける外車の持ち主?・・・早く、会社を売り払い、燃費の良い国産車に変えないと家が破産するだろう?

  2. そもそも、外務大臣も経験した総理自ら英語で意思疎通ができるようにしないといけないな。そして、この方は通訳ではなく、アジア地域の専門家として採用されているわけだから、中国や北朝鮮など北東アジア諸国での問題解決のために勤しんでもらうのが筋だと思います。通訳なら秘書をされていた夫人や商社で鍛え上げられたご子息を登用すべきだと思いますね。

  3. ワン・ワールドとかグローバリゼーションとか多様性とか、外国人雇用とかで、本来?こう言う、コミュニケーションツールを簡単、便利、時間削減に技術を使わないとダメなんでは?

  4. 通訳誉め始めるのは当の岸田に誉める所が無くなったって言ってるようなもんだと思うんだけどええんか?

コメントを残す