フランク永井-夜霧の第二国道、日本歌謡・カラオケ、オリジナル歌手、中国語の訳文&解說

フランク永井-夜霧の第二国道、日本歌謡・カラオケ、オリジナル歌手、中国語の訳文&解說



その他の動画
http://vlog.xuite.net/david26789728
発表したすべてカラオケの一覧
http://blog.xuite.net/david26789728/ENKA/222555955
夜霧の第二国道(よぎりのだいにこくどう)中譯「夜霧之第二號國道」,宮川哲夫作詞、吉田正作曲,1957年10月日本ビクター(Victor)發行。ムード(Mood)歌謡第一人フランク永井創唱之流行歌。為1958年小林旭、香月美奈子及フランク永井主演之日活同名映画主題歌。
歌名之「第二国道」,係指第二京浜国道(だいにけいひんこくどう)是從国道1号的東京都品川区西五反田到神奈川県横浜市神奈川区間之國道通稱。
本曲(編號:金嗓40320;音圓43418)翻唱,台灣語版:文夏、良山、葉啟田、費玉清、蔡小虎「男性的苦戀」,郭金發「男性苦戀」、「愛情夢」,吳晋淮「三輪車夫」;客家語版:文光「夜行快車」。
翻譯注釈
1.捨てて来たのに【すててきたのに】明明一直要捨棄卻…。
タ行下一段活用動詞「捨(す)てる」之連用形「捨て」+補助動詞「て来(く)る」(表示動作、狀態的繼續「一直…」)之過去形「て来(き)た」+逆接助詞「のに」(明明…卻…)。
2.忘れてきたに【わすれてきたに】忘掉了。
ラ行下一段活用動詞「忘(わす)れる」連用形「忘れ」+補助動詞「て来(く)る」(…起來)之過去形「て来(き)た」+終助詞「に」(輕輕詠嘆)。
3.バックミラー【back mirror】
〔交通工具〕後視鏡。
4.花の唇【はなのくちびる】
〔植物・季語〕櫻花的花辮。
5.帰らぬ【かえらぬ】不復返。
ラ行五段活用動詞「帰(かえ)る」之未然形「帰ら」+否定助動詞「ぬ」。
6.ヘッドライト【headlight】
〔交通工具〕前照燈。
7.つづくはてない【続く果てない】接續不盡。
つづく:[動カ五(四)]接續。
はてない:不盡。タ行下一段活用動詞「果てる」之未然形「果て」+否定助動詞「ない」。
8.ハンドル【handle】
〔交通工具〕方向盤。
9.切れば【きれば】一打著(方向盤)。
ラ行五段活用動詞「切(き)る」之假定形「切れ」+接続助詞「ば」。
10.サインボード【signboard】
〔名〕廣告招牌;掲示板;標示板。
11.泣かぬつもり【なかぬつもり】打算不哭。
〔句型〕動詞否定形+つもり=>打算不要…。
泣かぬ:不哭。カ行五段活用動詞「泣(な)く」之未然形「泣か」+否定助動詞「ぬ」。

コメントを残す